市场分析:引进版活跃 小众书突起
目前,我国的引进图书市场在成熟中稳步发展,上海地区出版社的引进版图书市场也异常繁荣。除此之外,“小众群体”的读书需求也为一部分出版社创造了商机,图书出版的“小众市场”愈发引起各大出版社的兴趣和重视。
美、英、法、日仍为“四大引进国”。伴随着我国出版业“引进来”战略的深入发展,国外越来越多优秀的图书被出版社引进出版。据上海地区出版社2012年上半年CIP数据显示,上海市引进版图书引进所在国家和地区有24个,共引进图书1106种,美国、英国、法国、日本位居前4位,其中引进美国的图书最多,有462种,占总量的41.8%;引进英国图书229种,占总量的20.7%;引进法国图书176种,占总量的15.9%;引进日本图书82种,占总量的7.4%。4国引进图书总量之和949种,约占引进总量的85.5%。
除此以外,与我国文化有着深厚渊源的东亚地区的图书,也逐渐成为出版商引进图书的重点,日本自然成为引进的重点。
各社引进图书各有侧重。上海地区1月~7月涉及引进图书的出版社有36家。其中上海译文出版社引进图书种类最多,为181种;其次是华东师范大学出版社引进96种;上海人民出版社引进71种;上海三联出版社引进61种。4家出版社引进图书数量占总量的36.6%,其余各出版社引进图书出版数量分布比较均匀。
华东师范大学引进的《尼耳斯·玻尔集》(玻尔著)主要介绍了二十世纪最重要物理学家尼尔斯·玻尔的科学业绩,收录作者各个时期的研究成果,如原子物理、量子力学等。上海三联书店的“人文经典书库”,引进出版了有关经济学、史学、文学、考古学等领域的经典著作有:《近代欧洲的生活和劳作》〔法〕勒纳尔、〔法〕乌勒西著;《王权与神祗》〔美〕富兰克弗特著;《中世纪的思维——思想情感发展史》〔英〕泰勒著;《考古学导论》〔英〕柴尔德著。
引进领域尚需丰富。上海译文出版社在多年来以引进版图书为主打,该社2012年1月~7月已出版的225种图书中,文学类作品占136种,大多是国外经典名著或畅销散文、小说。如“卡夫卡小说全集”、“毛姆作品系列”、“卢梭作品系列”等;语言文字类作品48种,对照读物及词典工具是主要译著方向。如“莎士比亚系列双语插图珍藏本”、《汉俄双解常用习惯用语词典》、《朗氏德语词典》等。而除了上述两大类外,其他的译著作品相对较为分散,社科类译著图书仅2种,艺术类译著2种,历史地理类译著8种,生物科学著作翻译仅1种。
上述数据从一个侧面反映出我国译著出版尚有巨大发挥空间。对国外社科类、自然科学类学术著作更广范围的引进,对国际学术热点问题更有效率的跟踪,都是我们可以突破的地方,总体来讲出版社在此方面有较大的提升空间。
当然,深究目前出版数据的表面现象,我们还可以探讨出更深层次的问题。比如为何小说类译著热火朝天?而科学类、医学类译著却寥寥无几?这难道仅是国内读者需求的差异化造成的吗?除了对国外著作的供求关系的反映,某些领域译著的匮乏是否有更多的难处无法突破?比如目前国内译者人数和素质的欠缺。某些专业领域译作的要求不仅是语言的要求,更要有专业背景知识作为依托,一本译著付出的繁琐性与回报的有限性也限制了一部分学者的积极性。还有一点可能的原因就是,某些领域的译著翻译必须要求精准、明晰,比如生物医学方面图书,一本医学著作,译著必须能准确、通顺地表达原著的内容思想,否则一旦给读者带来严重的知识误解,有可能会带来更多的潜在社会风险。
“小众群体”发展势头增进。目前小众化读者市场受到出版业更多的关注,上海的各家出版社也在“打造小众市场”的模式转变和理念创新上一直遥遥领先。
根据2012年上半年上海几家出版社的图书出版数据来看,各家出版社除了力推畅销书之外,一部分小众阅读的书目也不动声色地登上各家出版社的舞台。如上海三联出版社出版的《西野陶存》、《玉的艺术天地》等图书,专门针对收藏爱好者;选择《车尔尼钢琴初级教程》、《巴赫创意曲集》等音乐图书的出版也是只专注于市场为小部分音乐人群体。而上海音乐出版社、上海文艺音像电子出版社更是继续坚持一如既往的小众市场路线,在推出音乐图书上不断创新出版模式,提高出版质量,丰富载体内容,以吸引目标读者的青睐,如由匈牙利布达佩斯音乐出版社主编的《李斯特钢琴全集》等。上海译文出版社则更是在小众市场上有意识的突破,2011年曾为读者献上《一个人的好天气》、《投降吧!海盗冈扎克》等优秀小众作品。2012年计划继续推出《一路吃下去》、《拇指恋人》等一些小众图书活跃市场。
泛泛化、跟风化、大众化的出版越来越难打造自己的竞争优势,寻找属于自己的那一部分特定受众群体,关注小众市场,无疑蕴藏着新的商机。上海各家出版社对小众化出版的愈发关注、对小众群体需求的敏感搜寻及准确定位,甚至是畅销书的小众化倾向,都为编辑出版行业带来了新的启示。
结论
长期以来,出版业在互联网、新媒体等产业的压力下,始终在摸索和探寻自己的发展道路。在极端的竞争压力下,国内出现了很多跟风出版现象,以及一些不正当竞争。而上海地区的出版业在这方面又表现如何呢?笔者在此将“2011年及2012年上半年的网络畅销书排行榜”与“2012年上半年上海地区出版社实际申请的CIP数据”加以对比,试图发现一些问题。
笔者统计了几大电子商务网站的图书销售排行榜,当当网2011年畅销书榜依次为:《史蒂夫·乔布斯传》;借助全球首次授权中文版发行再次畅销的《百年孤独》;澳洲小说《秘密》;幼儿教育图书《好妈妈胜过好老师》;由天涯等各大网站搜集的故事散文集《世界如此险恶,你要内心强大》。
在2012年近几个月的销售排行榜中,始终占据排行榜前列的有:儿童读物《不一样的卡梅拉》;文学类人物传记《林徽因传》;城市灵修读物《遇见未知的自己》;《好妈妈胜过好老师》等,结合在亚马逊中国、京东商城等销售排行显示:儿童、家庭教育读物,文学类,财经通俗读物等是最为畅销的题材。这一现象和近半年来上海地区申请CIP数据的类别内容分布比例较为相符。说明出版社总体上还是迎合市场化要求,根据买方市场的需求偏好调整出版的基本及重点方向。
但值得注意的是,在畅销文学类图书中,网络文学与流行文学类读物始终在各大网站的销售排行榜前列,在百度搜索的书籍类排行中,前10名均为网络文学与流行文学类读物,其销售情况和关注度明显高于其他类别的文学图书。而从上海地区近半年来申请CIP数据的统计情况来看,网络文学、流行文学的数量极少。可见,上海各出版社充分重视出版的预见性,有意识在避免出版的盲目跟风,坚持自己的出版特色,自觉进行行业自我约束,不单纯迎合消费市场,而是挑选真正有价值的选题以引领阅读市场,履行自己的社会责任与文化使命。
出版本就是文化与经济博弈的过程,出版社缺少了经济利益的驱动,必然难以维持从事出版业务的动力与保障;出版活动没有了文化价值和社会责任的追求,读者的利益则难以得到保障。上海地区出版业的发展一直在全国都处于领先地位,而一个地区出版业的健康发展,不仅包括该地区的出版规模、出版业绩等利润指标与经济指标,也需考量其文化影响力和文化辐射力。















