您当前位置: 必胜印刷网 > 新闻中心 > 出版 > 正文

2012伦敦书展:众议版权“走出去”

时间:2012-04-12 来源:出版商务周报

摘  要:
近几年来,中国作品“走出去”日益成为中国新闻出版界的一个热门话题。

关键词: 书展 版权 

  主攻周边 开拓欧美

  根据书局的走出去战略,我们这两年的版权输出主攻周边国家。相对于日韩版权输出侧重文学、文化、语言学习等,中华书局近两年在学术版权输出方面有比较多的增长,这也与东亚学术出版界对版权交流的重视不无关系。就韩语的学术书来说,近几年中华书局的版权输出达到近三十种,而且这些图书基本是从2010年才开始陆续输出的。由于中华书局的普及品种也是以学术书为基础,因此我们一直非常重视并希望在学术版权输出方面有所建树。

  而针对西方国家版权输出方面,我们主要关注英语地区、法语地区图书版权的输出,因为法语版《于丹论语心得》在法国的销售就十分火爆,说明中国题材的图书有关注度。今年,我们正在进一步探讨与俄罗斯的合作,希望在俄语版权方面有一些突破。

  翻译问题尚难克服

  在版权输出方面最困扰我们的就是翻译,因为翻译要原出版社、原作者以及国外出版社三方都满意,压力全部集中在翻译身上。但是翻译并不是全能的,特别是学术方面的书籍更要求译者要有学术涵养、知识面要广。此外,图书的出版有时间上的规划,而有时往往找到了合适的翻译,时间上却不能配合。如果能在合适的时间内找到合适的翻译,联系合适的出版社,那便是非常好的,但实际上,这种完美的情况是很少出现的。

  选题方面,目前国外出版社的要求较高,既要求图书有自己的内涵和特点,又要求图书有一定的市场接受度。在这方面现在来看,国内出版物迎合市场的能力较弱。我们目前正在努力加强与国外出版社、客户的沟通,了解他们国家读者的阅读需求以及关注点。但这种定向性的文稿写作难度较大,给作者的压力较高,因此在合作图书方面,目前还是有一定的难度。

  人大社  走“高端学术国际出版”路线

  贺耀敏 中国人民大学出版社社长

  中国人民大学出版社此行共十人参加伦敦书展,连同受邀参与我社活动的有关领导和高校教师学者等,全团共15人,参展图书品种达250余种,重点图书包括《中华人民共和国国情词典》《大国的责任》《2030中国:迈向共同富裕》等。

  伦敦书展期间我社将举办两场重点活动,分别为“中国出版业:现状与未来暨《中国图书出版产业报告》新书发布会(2012)”和中国人民大学出版社与培生教育集团李瑞环著作《务实求理》英文版图书首发式。

  版权输出 增长显著

  人大社作为新中国成立后的第一家大学出版社,一直致力于向海内外介绍中华优秀文化。从2006年向海外输出版权43种,发展到2011年的百余种。六年间,人大社版权输出数量增长迅速,并结合自身学术出版优势,形成了“学术国际出版”的方向和特色。

  在近年来 “走出去”的工作中,我们发现海外对中国内容的出版物怀有浓厚的兴趣,也有实际需要。但中国的出版机构需要深入分析这些兴趣,并根据国际市场的规律,提供符合海外读者口味的出版物。这就需要学习和把握国际图书出版市场的内在特性,从图书的策划、选材到内容设计、语言翻译和运用,到图书装帧、营销推广等都达到国际化水准。这是包括我社在内的许多国内出版社都深感欠缺的课题,需要时间来学习。

  不断努力 树立品牌

  人大社一直致力于向海内外介绍中华优秀文化。近年来,人大社在将众多国际作品“引进来”的同时积极“走出去”,力图将具有中国特色的作品介绍到海外。人大社在人文社科图书出版有独到优势,能把中国顶尖级学者的著作介绍给国外读者——这不仅是国内众多出版社所缺少的,更是国外市场所需的。经历了艰辛探索,积极联系国外出版社,人大社图书输出形成了自己的特色,有了固定的海外合作伙伴,走“高端学术国际出版”路线逐渐清晰。

  我们希望通过伦敦书展上的新书发布会和主题研讨会,让国外读者更加清晰直观地了解中国文化和具有中国特色的作品,继续加深人大社在外国读者心目中“高端学术国际出版”的品牌形象。随着中国“文化软实力”向外输出的不断强化,中国出版业的“走出去”工程任重而道远。

  四川人民社 以打开市场为第一要务

  解伟 四川人民出版社社长

  由于今年的伦敦书展中国将作为主宾国亮相,四川新华文轩对今年的活动十分重视,四川人民社也将参展。参展图书有《香巴拉迷途》《梦溪笔谈(英汉对照)》等20种,最重要的是《美好新家园》和《汶川大地震》两部大型画册。

  两本版权输出美国

  伦敦书展期间,我们举办《美好新家园》和《汶川大地震》两部作品的英文版首发仪式以及宣传活动。今年3月,我们就这两部作品的版权同美国麦格希出版社签订了合同,4月上旬出版英文版,各印2000册,定价超过200美元。

  原来人民社主要出版方向在政治读物,现在改变了选题方式,将关注点放在中国传统文化以及有社会影响力的图书上。去年,我们输出了7部图书的版权。现在我们非常重视版权输出的工作,可以说“不惜血本”。除了上述两部已售的版权,我们还希望在今年带去的20部作品中推荐出几部。

  占领市场 不惜血本

  我们以推销产品、占领市场为第一要务,以“走出去”为目的,哪怕不能赚钱,甚至会亏钱。为鼓励版权出口,我社编辑出版条例规定,每输出一种图书,奖励责编三千元。而翻译问题是我们遇到的最大难题。目前,我们主要是邀请有翻译经验的资深译者进行翻译,他们熟悉国外读者阅读习惯,翻译内容对口。

关键词:书展 版权 
热点排行
柯尼卡美能达黑白新品bizhub PRO 1200产品报告

革新化黑白数字印刷系统——拥有更全面的综…[详细]

杭州东城图像公司推出热敏CTP和UV-CTP

近日,杭州东城图像技术有限公司重拳出击,…[详细]

上海紫光预推出数字喷墨印刷机PM520

上海紫光机械有限公司将在2011年11月举办的…[详细]

大族冠华新推GH794四色商务印刷机亮相全印展

第四届中国(上海)全印展于11月14日隆重召开…[详细]

美企业推出新概念UV-LED喷墨丝网印刷机

据来自美国wxow网站的消息,丝网印刷机厂商…[详细]

柯尼卡美能达bizhub PRESS C7000/C6000产品报

2011年8月5日,柯尼卡美能达在北京展出了其…[详细]

更多知识手册